483Terms
Help to improve our database
We are continuously collecting common terms used by the Emergency Medical Services practitioners across Europe. Help us improve our content and fill out the online form. If you are not able to find what you are looking for, please let us know by sending us a message through our contact page.
Your feedback is important for us and it will be fed into our Database for the EMS glossary.
Add new EMS termTo unify the communication and knowledge exchange between the emergency medical teams across Europe iProcureSecurity seeks to translate the identified EMS terms in all consortium languages.
That is why the project encourages everyone willing to contribute, to suggest and add missing terminology translation.
Add new translationiProcureSecurity Glossary
La zona en la que se produjo el daño inmediato.
Conjunto de maniobras y procedimientos médicos realizados para prevenir y aliviar la obstrucción de las vías respiratorias. Esto asegura una vía abierta para el intercambio de gases entre los pulmones del paciente y la atmósfera.
Intubación endotraqueal para asegurar la vía aérea.
Ventilación con presión positiva para pacientes que no respiran o no respiran adecuadamente.
Maniquíes usados para el entrenamiento de profesionales sanitarios y otros primeros intervinientes, para el aprendizaje de primeros auxilios y maniobras de rescate.
Representación del contexto local en un lugar donde haya ocurrido una emergencia, con una representación de todas las posiciones esenciales de los servicios de emergencia, zonas de peligro, etc. Contiene consideraciones tácticas y operacionales.
Las leyes, el sistema jurídico y la interpretación práctica de las leyes.
Equipamiento utilizado por los equipos de emergencias.
Fármacos que salvan vidas en caso de emergencia: Adrenalina, atropina...
Prácticas médicas que están diseñados para prevenir y evitar la enfermedad